Keine exakte Übersetzung gefunden für كتب قانونية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch كتب قانونية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Y amueblada con libros de derecho.
    حيثُ يتم إحتجازه في غرفة مقفولة برفقة حارس واحد ومليئة بالكتب القانونية
  • Naturalmente, si se nos concede un número limitado de secretarios de tribunal adicionales, las Naciones Unidas agradecerán ese gesto.
    وإذا تمت الموافقة على إعطائنا عددا إضافيا محددا من الكتبة القانونيين، بطبيعة الحال ستكون بادرة للأمم المتحدة تستحق التقدير.
  • Es (co)autor y (co)editor de diez libros, incluido un tratado sobre el derecho penal austríaco, y de unas 50 contribuciones en libros y publicaciones jurídicas en alemán, inglés, francés, español, árabe, italiano y japonés.
    ونحو 50 مساهمة في الكتب والمجلات القانونية باللغات الألمانية والانكليزية والفرنسية والاسبانية والعربية والإيطالية واليابانية.
  • Los secretarios de tribunal pueden realizar tareas de apoyo a nuestra labor, como investigar, analizar y presentar datos, lo que permitirá a los magistrados abordar las cuestiones jurídicas, elaborar los fallos y elevar al máximo los servicios que prestamos a los Miembros de las Naciones Unidas.
    ويمكن للكتبة القانونيين أن يقدموا نوعا من الدعم لنا مثل البحث وتحليل البيانات وتحديدها، وهذا سيمكن القضاة من الاستمرار في تناول المسائل القانونية وصياغة الأحكام والارتقاء بالخدمة التي نقدمها إلى أعضاء الأمم المتحدة إلى أعلى المستويات.
  • En la solicitud presupuestaria de la Corte para el bienio 2008-2009, se solicitará un aumento del número de oficiales jurídicos de cinco a 14.
    وسيدرج في مستندات ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2008-2009 طلب زيادة عدد كتبة الشؤون القانونية من خمسة إلى 14 كاتبا.
  • También trabajan en este departamento cinco funcionarios del cuadro orgánico cuya función consiste en hacer investigaciones jurídicas a solicitud de magistrados de la Corte.
    وألحقت بالإدارة أيضا مجموعة من خمسة كتبة شؤون قانونية، من الفئة الفنية، مهمتهم القيام بأبحاث قانونية بطلب من أعضاء المحكمة.
  • También trabajan en este departamento cinco funcionarios del cuadro orgánico cuya función consiste en hacer investigaciones jurídicas a solicitud de magistrados de la Corte.
    وألحقت بالإدارة أيضا مجموعة من خمسة كتبة للشؤون القانونية، من الفئة الفنية، مهمتهم القيام بأبحاث قانونية بطلب من أعضاء المحكمة.
  • Habida cuenta de la constante actividad de la Corte y de la necesidad de responder lo más rápidamente posible a las causas pendientes, la cuestión de aumentar el número de oficiales jurídicos se plantea en términos aún más acuciantes.
    ونظرا لنشاط المحكمة المتواصل وضرورة البت بأسرع ما يمكن في القضايا المعروضة عليها، فإن مسألة زيادة عدد كتبة الشؤون القانونية يطرح بحدة أكبر.
  • Debido a la continua actividad de la Corte y la necesidad de responder a los casos pendientes con la máxima rapidez, la cuestión de aumentar el número de empleados judiciales reviste aún mayor urgencia.
    ونظرا لنشاط المحكمة المتواصل وضرورة البت بأسرع ما يمكن في القضايا المعروضة عليها، فإن مسألة زيادة عدد كتبة الشؤون القانونية يطرح بحدة أكبر.
  • En la solicitud presupuestaria de la Corte correspondiente al bienio 2008-2009 se incluirá una petición para aumentar el número de empleados judiciales de 5 a 14.
    وسيدرج في مستندات ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2008-2009 طلب زيادة عدد كتبة الشؤون القانونية من خمسة كتبة إلى 14 كاتبا.